跳到主要內容

On The Radio


Regina Spektor - On The Radio

Song & Lyric Written By: Regina Spektor

This is how it works
It feels a little worse
Than when we drove our hearse
Right through that screaming crowd

事情就是這樣
感覺有些糟糕
當我們駕著自己的靈車
穿過尖叫的人群

While laughin' up a storm
Until we were just bone
Until it got so warm
That none of us could sleep

止不住的笑鬧風暴
使我們都難以安息
直到我們化成枯骨
直到整個暖起來

And all the styrofoam
Began to melt away
We tried to find some worms
To aid in the decay

當所有的塑膠泡沫
即將被鎔鑄一空
我們才試著找些蟲子
好腐爛得快一些

But none of 'em were home
Inside their catacomb
A million ancient bees
Began to sting our knees

不過他們都不在家
在他們的墓穴裡頭
來自遠古的百萬蜂群
開始螫咬我們的膝蓋

While we were on our knees
Prayin' that disease
Would leave the ones we love
And never come again

當我們跪在地上
祈求能夠免除
我們所愛的人的疾病
並使之永不沾身

On the radio
We heard "November Rain"
That solo's real long
But it's a pretty song

在廣播裡頭
我們聽了「November Rain」
那段Solo實在很長
但是首動聽的歌

We listened to it twice
'Cause the DJ was aslee-eep

我們連聽了兩次
因為DJ睡著了

This is how it works
You're young until you're not
You love until you don't
You try until you can't
You laugh until you cry
You cry until you laugh
And everyone must breathe
Until their dyin' breath

事情就是這樣
你年輕到最後衰老
你愛到最後不愛
你嘗試到最後放棄
你笑到最後你哭
你哭到最後你笑
每個人都得呼吸
直到死前的那口氣

No, this is how it works
You peer inside yourself
You take the things you like
Then try to love the things you took

不,事情就是這樣
你細細審視自己
你挑了件你喜歡的
便去試著要愛上它

And then you take that love you made
And stick it into some
Someone else's heart
Pumpin' someone else's blood

然後你拿出所造的愛
把它針進某個...
某個人的心臟
注入他的血液裡

And walking arm in arm
You hope it don't get harmed
But even if it does
You'll just do it all again, and

然後勾著他的手走著
希望別造成任何傷害
然而即便造成了
只不過要再重頭炮製一次罷了

On the radio
You'll hear "November Rain"
That solo's awful long
But it's a good refrain

在廣播裡頭
你會聽到「November Rain」
那段Solo有夠長
但副歌很不錯

You listen to it twice
'Cause the DJ is asleep
On the radio (Oh-oh-oh)
On the radio
On the radio, uh-oh
On the radio, uh-oh
On the radio, uh-oh
On the radio-oh-ohhh

你會連聽兩次
因為DJ睡著了
在廣播裡頭喔
在廣播裡頭...





這首On The Radio出自Regina Spektor的「Begin to Hope」專輯。Regina Spektor是俄裔美國人。我覺得她慧黠的曲風和Tori Amos有點相像。然而她的唱腔、編曲的實驗性,又被人拿來跟Björk相比較。這兩種特質,正巧在這首表現得很明顯。

這歌的詞每段每段看似跳躍,卻總有一條隱性邏輯牽引著。在翻譯的時候無法一一點明,但卻也因為這樣保留下更多想像的空間。

聽懂歌詞以後,你一定會覺得「On The Radio」的MV很特別。MV的場景在一所國小校園裡,Regina Spektor飾演的音樂老師領著大夥兒又唱又跳,其樂融融。然而歌詞唱的,又是另一回事。運用的詞彙與各種隱喻,那種宿命論的無奈,那種對人們種種選擇的失望,其實都是很黑暗的。

好在音樂就是這樣。音符可以披掛在文字的外面,營造衝突,凸顯矛盾。這首歌就像是在說,詞曲如此,我們不也都是這麼過活的?心裡面明白很多事情是愚蠢的、是無能為力的,但是外顯的表現,卻還是那個朝氣洋溢、希望無窮、永不妥協的自己。

那麼到底哪個好呢?反正歌詞都已經這樣,也沒有什麼好說的了。

不過,裡面提到的那首「November Rain」,還是該說說,只是我搖滾聽的少,就借用別人的文章吧。想聽的,點下面連結,有MV,也有歌詞翻譯。

以下轉自「這世界的音樂總是聽不完!Roddy's Melody Field

Guns N' Roses -"November Rain"

最近腦中一直浮現這首歌,現在剛好是11月天氣不冷不熱卻又下著雨,很討厭,所以我也PO上這首經典大作,這首MV也是我非常喜歡的,尤其是中間 Slash在沙灘上的Solo真是太帥了!這首MV改編自 Del James 的短篇故事"Without You "Del James這篇短篇故事講的是一個曾經大紅大紫、但現在卻已過氣的搖滾明星,每天酗酒嗑藥,只會追憶以前一段分分合合的感情。有一天當他打電話留言給前女友時,女友不接電話也不回電,他開始擔心.. 於是跑到女友家去破門而入,只發現女友聽著他的歌、已經舉槍自盡了。November Rain 這首歌的歌詞並沒有太強調故事裡自殺的部份,多半是男人告訴前女友,壞日子 (用 november rain 來意指壞日子) 遲早會過去的,如果她願意回到他身邊,他願意多給她空間自處。可是 mv 卻比較忠實原著,連後來女友的葬禮都演到了。雖然 mv 裡沒有解釋女友是如何死的,可是在看到棺材裡的女友的臉時,可以看到臉中間一條直線.. 其實那是一面鏡子。當死者是頭部受到槍傷而死時,如果家人想要辦一個"開棺"葬禮,讓親友們可以再看一次遺容,就會用一面鏡子把沒有受到槍傷的半邊臉反映出來成為一張完整的臉... 歌的 mv 就可以看到臉中間的鏡子,也就表示女孩是死於頭部中槍

於是你可以看到生存的可貴。在只能接收上帝電波的廣播人生裡頭,起落難免,尤有甚者,沈睡的DJ上帝使得苦難一次又一次的來。當我們對生命的本質感到懷疑、憤怒的時候,只好轉移自己的焦點試圖的到短暫的安慰。


所以,好在還有甜甜的副歌。

留言

  1. I really like lyrics to this song, very poetic! 但是她的歌詞特別難翻譯,我覺得你翻譯的好, 尤其是 '事情就是這樣
    你年輕到最後衰老...' 這一段.

    Sam

    回覆刪除
  2. Oh, your compliment were totally
    honest. I appreciate it. :P

    你喜歡的那部份非常的悲傷,卻最為輕
    快,大概就像是Beatles唱的那樣:"Take
    a sad song, and make it better."

    我還記得這個歌手是你介紹給我的,有
    段日子了。我卻是最近才開始大量的認
    識她的音樂,實在是不用功啊。

    她的歌詞確實不太好翻,我前面幾段翻
    得有點混亂,原因是對我來說,那裡比
    較難理解。

    Chaos!

    你會怎麼解釋翻譯那部份呢?

    回覆刪除
  3. 你好,我是剛剛好逛到這來的
    之前在聽Spektor的專輯時就很喜歡這首歌了,但並沒有仔細研究它的歌詞,
    看了你的翻譯以及解釋之後覺得很棒,真的是沒有想過歌詞和MV裡面還有這麼多的涵義,
    謝謝你囉:)。

    BTW 我覺得Begin to Hope整張專輯都很棒!

    回覆刪除
  4. 真的...
    光看mv那歡喜的場面
    完全沒想到歌詞是沉重的
    很喜歡他的歌阿
    謝謝你翻譯阿:)

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

狗臉的歲月

這原本是2022年的元旦記錄。 那時的新年祝願,是希望2022年不再是那「狗臉的歲月」。 沒想到,這一年的動盪,更勝以往。 一樣的五月天線上演唱會,一樣的陳昇跨年狂歡。2022這狗臉的歲月,終於灰溜溜地走完了。 去年跨年的記錄文字,放在今年竟然更為合適。這感覺,真令人哭笑不得。 今天是2022年1月1日。 昨晚跨年,聽了三場演唱會。一場跟家人朋友一起,用投影機刷著五月天的線上跨年。我們剛吃完火鍋,撐著肚子在北方暖氣沙發上躺得歪七扭八。但當新年那一刻,仍不自覺地跟著倒數了「五、四、三、二、一」。 沙發上,我們慵懶互祝新年快樂,手機也震動不斷。接到幾封祝賀信息外,互動最頻繁的,卻是前陣子加上的昇哥歌迷群。阿昇每年都會在臺北舉辦跨年演唱會,今年更有線上直播。群友傳來自己的錄屏截圖, 隔 空發 送彈 幕, 分享引起共鳴的每首歌。 五月天倒數完、演唱會結束收播,投影機改播幾年前Michael Jackson的那場《未來的未來》演唱會紀錄片。我自己另外刷著微信,從歌迷群裏接收傳來的片段音影。然後,跟阿昇歷來跨年演唱會一樣,他隨意挑了個時間 —— 今年是淩晨一點半左右 —— 算是完成2021-2022年的所謂「跨年」。 跨年聽演唱會,是個很特別的臺灣傳統。不知從什麼時候開始,北市府會在臺北101旁邊搭建舞臺,邀請歌手上臺,開一場露天的、人人免費參與的演唱會。時間一到,所有藝人齊聚,帶著參與市民倒數,然後齊頭望天,看101的煙花爆炸 。 上學那會兒,跨年演唱會是邀約女孩子的絕佳藉口 —— 而能一起聽演唱會的,在一起肯定有譜。 再大一點,對這種人擠人的趕場活動益發懶散,跨年的約會,也開始另闢蹊徑。 Live House、能遠遠看到煙火的屋頂之類。 到後來,更多的是與家人一起 —— 一起在山上、海邊民宿烤火喝酒、或相約參與某些歌手的演出現場。 不論在哪里,好像倒數的時候總要有歌。 彷 佛跨年的儀式得要音樂喚起多巴胺,方能見證這事的隆重與歡愉。 除了線上參與三場演唱會,另一個群舉辦共寫跨年,也是風風火火。看著大家或帶點興奮,或帶點愁絮的文字,在前後差不多的時間段發文。那種近百人同時進行同題創作的過程,讓人感到社群的魅力。 人們總說,跨年最重要的,不是那些倒數、演唱會或其他儀式種種,而是跨年的當下,我們跟誰在一起。而今年,那種「在一起」的情緒更滿溢濃烈。五月天、MJ讓所有回味美好青春...

阿嬤的老菜脯

阿嬤走後,我們在老家灶腳的櫥櫃底下,找到幾個陳舊的奶粉罐。撬開圓鐵蓋,原來裡頭存滿她自製的生曬菜乾。老菜乾一遇空氣便鹹香撲鼻,回憶瞬間隨氣味舖開。 阿嬤生病前,天天下地。無論晴雨寒暑,她總得巡一趟菜園。菜地雖小,但她跟阿公挖渠堆畦,隨季節輪種,竟也收穫頗豐。收成按著節氣走,一收一大茬。每逢收穫季,阿嬤就忙著給鄰居親戚分送菜鮮,爸爸帶我們從北部返鄉,回程車子的後備箱,也總能帶幾箱蔬菜瓜果回去。 阿公阿嬤年輕時過得清苦,還得養活五個孩子,所以,田裡的每一根莖、每一片葉都珍貴。菜地收成後,生吃夠了,多出的菜都得曬成乾脯。阿公阿嬤家與鎮上媽祖廟相鄰,廟埕攤販賣的多是鹽曬菜乾。香客暱稱此處為「菜脯媽」,執香敬拜後,大多會帶些菜脯走。鎮上的菜乾遠近馳名,鄰近鄉親相互問詢、切磋,也都各自練就一套醃菜曝乾的手法。 譬如說,阿嬤有一只大簳(kám)仔,就是專門用來曝菜乾的。那是種竹編圓盤,直徑近一米,邊框粗厚,底編鏤空,既透日頭也散水氣。若是要曝菜脯,就先把白蘿蔔去皮切條,再費大半天的重鹽抓醃,待得逼出老歲人稱「苦水」的澀味菜汁後,最後一步,就是把攥乾的生醃蘿蔔條,均勻地攤到簳仔上去曝。 鹽分抽乾汁液,陽光再接手催熟發酵。早上八、九點鐘,菜脯就順著日光角度斜曬。吃過午飯後,趁陽光正烈,兜一兜簳仔翻個面。指尖觸碰蘿蔔條,入手微黏——菜脯正逐漸失水,析出糖份,通體轉為彈韌。傍晚前,再將菜脯收進屋內避夜露。如此反覆數日,直到纖維曬透,蘿蔔條皺成蜜蠟淡褐,酸甜底味浮上來時,菜脯這才真正「活」起來。 我好奇這股「活味」從何而來,翻了資料才知,耐鹽乳酸菌在乾燥環境下活躍,能把蔬菜纖維拆成鮮味分子,曝過後更是愈陳愈甘。把菜曝乾後,得再「讓時間補一味」。白蘿蔔、長豆仔、花菜、大頭菜曝乾後,像把整季風土擰進拳頭裡,醇厚的滋味蓄力已久,一旦下鍋受熱,濃縮過的鮮香立刻四散竄鼻。 菜脯的香氣最是饞人。小時候,阿嬤常用菜脯來燒虱目魚。魚煎至皮脆肉香後,烹入少許醬汁燒燉,再下菜脯絲與拍蒜,然後用大火收緊湯汁。這道菜,菜脯、虱目魚、醬油、糖鹽,鹹鮮撞甘甜,風味交織。光是澆汁,就能讓人扒光好幾碗飯。 這些乾貨既是活物,除了得日曝、得陳養,還得定時透氣。隔段時間,阿嬤會把鐵罐倒空,讓菜脯絲重新攤在簳仔上翻曬。我總是「自動自發」幫忙翻面,然後趁大人不注意,偷順一截菜脯絲塞進嘴裡,嚼起我的田間口香糖。中南部的烈陽能把菜脯...

過年,炊粿

在來米泡了大半天,裝在白鐵水桶裡。阿公的老爺腳踏車咿呀前行,小學的我在後座,把水桶提在手上。鎮上有台磨米機,隔夜泡好的米送去,不一會兒就能磨打成漿。阿公的腳踏車緩緩拐過幾個彎,我手裡的鐵桶跟著左右搖晃。他說:「過年,欲來炊菜頭粿。」 菜頭,閩南方言的蘿蔔;粿,我們讀成「貴」。在我們鄉下,年節「作粿」,多取秋收新米磨漿而成。菜頭粿做好後,切成一片一片,以豬油煎得兩面焦香,配蒜蓉醬油膏沾食。年節吃菜頭粿,取其「富貴好彩頭」的意思。 而大家族的年,食口浩繁,傳備的食物份量總是特別大。這菜頭粿一炊往往是一大籠。因此前置準備費時費工,每次總得花上大半天。 小小的廚房,新鮮蘿蔔、香菇、蝦米、油蔥酥,原料堆成一座小丘。成筐的蘿蔔得一一去皮、刨絲、煮軟,才能混入米漿。天濛濛亮,阿嬤便領著一群小鬼頭刨削切炒,等阿公跟我載著磨好的米漿回來,廚房早已飄著香。 蘿蔔絲已悶得軟爛,爐轉小火,保持餘溫。在來米漿分批次拌入鍋裡,米漿遇熱容易凝固,得用鍋鏟拌炒均勻,攪拌的過程十分耗費體力,即使在寒冷的冬日,常常也是滿頭大汗。待米漿全部結為糊狀,粿漿這才備製完成。 因為屋內的廚房無法容納待炊製的粿體,接下來得移師到屋外的老灶房。五十年前搭建的灶台漸漸被時代淘汰,但伴隨多年,阿公阿嬤也捨不得丟。灶台倒老而彌堅,除了偶爾燒煮洗澡水,過年炊粿,更非它莫屬。 冒著煙的煙囪,一捆捆碼好的木柴。大灶升火,釜內燒水,蒸籠鋪上粿巾,倒入粿漿搪好,大火燒開。爐火燒柴,火侯不易拿捏,柴火少熱度不夠,柴火旺又怕乾燒燒破了鍋,所以得有人看著,適時添柴加水。這時,無法幫手備製年菜的孩子,總會自告奮勇地到灶房「顧爐火」。 在年前清掃備辦年菜的忙碌時刻裡,爐火旁的等待,是少有的清閒時刻。灶房熱氣氤氳,內裡的燈泡昏黃,擔心孫子燙傷陪著看火的阿嬤,總忍不住打起盹。灶旁幾個嘴饞的小子,灶口劈啪作響的火光閃爍照映在臉上。竹蒸籠被蒸汽燙得好香,鍋裡不時沁出菜頭粿的氣味。記憶中,最深刻的年味,就是這樣。